1 |
10:01:32 |
eng-rus |
Orthop. |
cross body adduction test |
тест на приведение руки перекрёстно корпусу (рабочий вариант, не нашёл эквивалента на русском) |
Баян |
2 |
10:00:51 |
eng-rus |
Orthop. |
cross body adduction test |
тест на приведение руки перекрёстно телу (рабочий вариант, не нашёл эквивалента на русском) |
Баян |
3 |
9:53:59 |
ger-rus |
Ausbild. |
Computertechniker |
техник по вычислительной технике |
dolmetscherr |
4 |
9:35:13 |
heb-rus |
idiom. |
להישחק עד דק |
сойти на нет |
Баян |
5 |
9:34:38 |
heb-rus |
Allg. |
לצד |
рядом с |
Баян |
6 |
9:34:13 |
heb-rus |
Allg. |
לצד |
наряду с |
Баян |
7 |
6:37:16 |
rus-eng |
umg. |
разнести |
wreck |
SirReal |
8 |
6:18:24 |
spa-rus |
mexik. |
mazorca de maíz |
винтовка M16 |
YuriTranslator |
9 |
6:09:26 |
rus-eng |
Vertr. |
приобретать силу |
take effect ("Договор об оказании услуг считается заключённым и приобретает силу с момента..." -- из договора на русском яз. до перевода на англ. яз.) |
ART Vancouver |
10 |
6:05:42 |
eng-rus |
WWW |
take an online survey |
принять участие в онлайн-опросе |
ART Vancouver |
11 |
6:03:49 |
eng-rus |
Geschäftsspr. |
accept one's terms |
принять чьи-л. условия |
ART Vancouver |
12 |
6:02:47 |
rus-eng |
umg. |
пойти на сделку |
cut a deal (Harry knew the only way he could avoid jail was to cut a deal.) |
ART Vancouver |
13 |
5:19:58 |
spa-rus |
guat. |
ladino |
некоренной (гватемалец, не являющийся представителем коренных народов) |
YuriTranslator |
14 |
5:12:03 |
rus-ita |
Recht. |
первой инстанции |
di primo grado |
spanishru |
15 |
4:57:13 |
eng-rus |
idiom. |
go awry |
неудачно сложиться ("(...) when his affairs were going awry." (Sir Arthur Conan Doyle) – когда у него неудачно складывались его дела) |
ART Vancouver |
16 |
4:56:54 |
eng-rus |
idiom. |
go awry |
пойти не по намеченному плану (Before the sale, the new owners sent me a letter saying they intended to renovate the heritage house and raise their two young daughters there. But they sold it after one year when their renovation plan went awry. (vancouversun.com)) |
ART Vancouver |
17 |
4:44:04 |
eng-rus |
Journ. |
get aired |
пойти в эфир (This show will get aired next Saturday. -- Эта передача пойдёт в эфир в следующую субботу.) |
ART Vancouver |
18 |
4:02:13 |
spa-rus |
guat. |
¡cabal! |
хорошо! |
YuriTranslator |
19 |
3:39:35 |
eng-rus |
sozial. |
share on social media |
выложить в интернете (Builders made the discovery while working on the 300-year-old home of John Adams in Norbury, Shropshire. Mr Adams shared a photograph on social media to try to work out what the text might say with several people suggesting it was in Hebrew. (bbc.com)) |
ART Vancouver |
20 |
3:19:33 |
eng-rus |
idiom. |
at great personal cost |
дорого обойтись кому-л. (о серьёзных последствиях: Two rocket engineers tried to stop the fatal launch of Challenger the night before its final flight, including Roger Boisjoly, who warned that the weather may be too cold given the issue with the seals. After the accident, they fought an attempted cover-up and brought the truth to light at what would be great personal cost. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
21 |
3:14:39 |
eng-rus |
Bild. Ausdr. |
trajectory |
направление (In the first half, British author Adam Higginbotham discussed his new work on the Challenger space shuttle disaster of January 28, 1986. The shuttle exploded just 73 seconds after launch, killing everyone on board. After the disaster, America's optimism about the space program diminished, and it changed the trajectory of NASA's missions, he remarked. -- изменила направление космической программы НАСА (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
22 |
3:08:25 |
eng-rus |
Allg. |
snap several photos |
сделать несколько снимков (Before the curious creature vanished from sight, Zack managed to snap several photos of the critter which he suspected was a dingo or some other kind of weird dog. It was only after he shared the photos with a friend, Zack said, that he considered that the creature could have been the Tasmanian Tiger, which ultimately led to the images coming to the attention of Galante. (coasttocoastam.com)) |
ART Vancouver |
23 |
2:31:43 |
eng-rus |
Öl&Gas |
gas kitchen |
место генерации газа |
MichaelBurov |
24 |
2:29:17 |
eng-rus |
Öl&Gas |
oil kitchen |
место генерации нефти |
MichaelBurov |
25 |
2:27:25 |
eng-rus |
Geol. |
source kitchen |
место генерации (e.g. углеводородов) |
MichaelBurov |
26 |
2:25:45 |
eng-rus |
Geol. |
source kitchen |
место рождения (e.g. углеводородов) |
MichaelBurov |
27 |
2:25:18 |
rus-eng |
mißbill. |
натуральное мошенничество |
outright fraud (This is outright fraud. • Натуральное мошенничество! А Ростуризм на все на это полгода смотрит и ничего не предпринимает. (из рус. источников) • Неисполнение обязательств – натуральное мошенничество! (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
28 |
2:07:55 |
rus |
falsch |
циркуммент |
циркумент |
MichaelBurov |
29 |
1:51:52 |
rus-eng |
idiom. |
родная стихия |
in one's element (Definition and Meaning: The phrase "in my element" is used to describe a situation where someone is feeling comfortable and in control.: «Вопросы макроэкономического планирования для него -- родная стихия. Именно по его инициативе был разработан рейтинг улучшения экономической ситуации в регионах. И губернаторы, регионы которых оказывались на худших позициях, были первыми кандидатами на замену», — напомнил глава бюджетной комиссии. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
30 |
1:50:53 |
rus-eng |
Geomorphol. |
циркумент |
circumentum (pl. circumenta; выходы водорода на поверхность могут определяться, например, по циркументам — округлым следам на поверхности земли, диаметр которых может составлять сотни метров; наиболее перспективными являются комбинации циркументов в виде линии или "хоровода") |
MichaelBurov |
31 |
1:10:03 |
rus |
Abkürz. |
д/я |
для ясности |
MichaelBurov |